Назад к списку

УШУ или КУНГ ФУ 

Часто в обычной жизни мы слышим два разных слова "УШУ" и "кунгфу", но не каждый понимает, сть ли между ними разница или это просто два названия одного и того же. Давайте попробуем вместе в этом разобраться.


 Ушу (武术) — это общее название для всех боевых искусств, существующих в Китае. Состоит из двух иероглифов: 武 wu («у») — «военный, боевой» и 术 shu («шу») — «искусство, техника». Кунфу (功夫), также неправильно транскрибируемое как «кунгфу» означает «мастерство» и в Китае может употребляться как по отношению к кулачному искусству, так и по отношению к талантливому музыканту, повару и т. д. Любопытно, но самая правильная тарнскрипциядля кунфу - "гунфу", но в последнее время вслово вернулось в русский язык яерез английский вариант kung fu и закрепилось.

УШУ традиционно использовалось в северных районах, на Юге же использовали кунфу, но чтобы избежать неоднозначности касательно области мастерства в названиях школ всегда было указание стиля, например, Шой Ли Фут Кунг-Фу, Вин-Чун Кунг-Фу, Хун Гар Кунг-Фу.

Подмене понятий мы обязаны американской прессе и, наверно, одному из самых известных китайцев — Брюсу Ли: когда Брюс Ли обрел популярность, благодаря выходу на экран фильмов «Большой босс», «Кулак ярости» и «Возвращение дракона», то у него начали брать множество интервью. В них Брюс использовал слово Кунг-Фу для того, чтобы подчеркнуть свой уровень мастерства УШУ. Но Кунг-Фу показалась репортерам более звучным и они объединили оба понятия — и, с их легкой руки, все фильмы, посвященные восточным боевым искусствам начали называться "боевики Кунг-Фу".

Интересная история приключилась с ВЛадимиром Путиным во время визита в монастырь Шаолиня. Он спросил у настоятеля Ши Юнсиня в чем разница между кунг-фу и ушу, на что тот покачал головой и ответил: «УШУ — это УШУ, а Кунг-Фу — совсем другое».